quinta-feira, junho 22, 2006

do Campeonato da LP-Jornal Expresso/Bárbara Guimarães






















nem na escrita, nem na oralidade - inclusivé : inclusive / inclusivamente

4 Comments:

At 23 junho, 2006, Blogger M.M. said...

Obrigada pela visita ao Pérolas da Tradução. Como deves ter percebido, mudámos de casa e agora podes encontrar-nos no seguinte link:

http://tradilingua.suddenlaunch3.com/index.cgi

É um fórum sobre tradução e língua portuguesa, e penso que vais gostar. Depois de ver o teu blog, gostaria de te convidar para participares activamente no fórum, podes ser?

 
At 23 junho, 2006, Blogger mni said...

m.m. quero agradecer o simpático convite e dizer que vim agora da vossa nova morada, onde quero voltar com mais tempo.Parabéns e Boa Sorte! A casa estava a ficar, realmente, pequena! Bj.

 
At 26 junho, 2006, Blogger M.M. said...

Obrigada

Só agora vi a resposta. Já tinha deixado novo convite. ;-)

 
At 02 julho, 2006, Blogger aquelabruxa said...

muito mau um erro destes num "campeonato de língua portuguesa"...
não sei porque é que as pessoas têm a mania do "inclusivé"... porque será? é que não é um erro nada invulgar... fiz uma pesquisa no google, e aparece escrito "inclusivé" mesmo em calendários escolares e outros documentos oficiais que tais.
este "inclusivé" originou do discurso oral, não foi?

 

Enviar um comentário

<< Home

Free Hit Counters
Online Schools online